なぜ?


Can I have one coke please
と頼んだつもりが、出てきたのがこれ。
どんだけひどいのか?私の英語。
そもそもソフトクリームって
英語でなんて言うのか知らないし…

コメント

  1. まるがりくん より:

    初めてコメントします。
    コークをコーンと好意的に解釈されたのでは?と思います。
    帰国日
    お祭りで会えると良いですね。(笑)

  2. mamaれんじゃー より:

    まるがりくんさん
    はじめまして。
    お祭りで会える・・・・???
    え?
    既に知っている方かしら??
    見かけたらぜひ声をかけてくださいね!
    ソフトクリームはコーンっていうのですね。

  3. まるがりくん より:

    ソフトとは限りませんが
    アイスクリームコーンっていう気がします。
    (カップorコーン)
    お祭りのお手伝いしてます。
    早めに売り切れる方の・・・
    娘も生意気になりました。
    誰だか想像してください
    それでは~

タイトルとURLをコピーしました